2024年10月,习近平总书记在福建考察时强调,深入实施自由贸易试验区提升战略,主动对接区域重大战略,深度融入高质量共建“一带一路”,打造21世纪海上丝绸之路核心区,巩固拓展国内国际双循环的重要节点、重要通道功能。大型的跨国公司持续看好中国市场发展机遇,不断加大“投资中国”的力度,而怀揣着“爱拼才会赢”信念的中小型外籍创业者,在中国市场上也如鱼得水。
During an inspection tour in Fujian in October 2024, General Secretary Xi Jinping called for efforts to further upgrade pilot free trade zones, align with major regional strategies, further integrate into high-quality Belt and Road cooperation, build a core area of the 21st-Century Maritime Silk Road, and consolidate and expand the roles of the province as an important link and an important channel in the interplay between domestic and international economic flows. Large multinational companies remain optimistic about opportunities in China and are steadily increasing their "Invest in China" commitment. Meanwhile, small and medium-sized foreign entrepreneurs, inspired by the belief that "dedicate yourself and you will succeed," are also thriving in the Chinese market.
中国广阔的市场前景,为外籍创业者提供了巨大的发展空间;政府不断推出的优惠政策,为创业者们减轻负担、激发创新活力;完善的物流、供应链,让外籍创业者能够高效地获取所需资源。
China's vast market potential offers immense growth space for foreign entrepreneurs, the government’s ongoing introduction of favorable policies eases their burdens and fosters innovation. Additionally, efficient logistics and supply chains enable foreign entrepreneurs to easily access essential resources.
在中国,外籍创业者也是拼劲十足,因为他们知道,只有“爱拼才会赢”!
In China, foreign entrepreneurs demonstrate the same strong work ethic, knowing that "dedicate yourself and you will win!"
请输入验证码